就是门罗的女性化翻译翻译成玛丽莲门罗就会凭空增加一些疏离感。所以一个好的英汉词典可以帮助英国节省巨大的隐性成本。
同样是汽车路虎就听着很霸气罗浮就听着没什么特别的。再说了著书立说本就是一件值得骄傲的事情还能增加本人的学术色彩没准退休可以多领一份工资。
下议院的新移民法得到了高票通过历时数年的英属肯尼亚印度裔归属的心病现在随着移民法的收紧消失了。
艾伦威尔逊心情大好闲庭信步的进入外交部大楼迎面就撞上了迎出来的首席私人秘书威克“威克你找我?”
“是的常务次长。”威克马上点头拿着一份电报“巴黎消息戴高乐政府宣布全国总动员要将阿尔及利亚问题彻底解决。任何拒绝服兵役的人都将视为叛国者。”
『加入书签,方便阅读』